مترجمان حرفه ای

من مراحل ترجمه حرفه ای را به شما می آموزم

مترجمان حرفه ای

من مراحل ترجمه حرفه ای را به شما می آموزم

۱۰۸ مطلب در ارديبهشت ۱۴۰۳ ثبت شده است

مهارت مکالمه تلفنی به انگلیسی برای گروه‌های مختلفی ضروری است. افرادی که در کشورهای انگلیسی‌زبان شغل دارند، مانند منشی‌ها، بازاریاب‌ها و کارمندان شرکت‌های بین‌المللی، نیازمند این مهارت هستند. همچنین افرادی که در حال مهاجرت یا تحصیل در کشورهای انگلیسی‌زبان هستند، برای ارتباطات قبل از رفتن، به مکالمه تلفنی نیاز دارند. اینترنت همچنین این امکان را فراهم کرده که افراد از سراسر دنیا با یکدیگر تماس بگیرند، بنابراین داشتن این مهارت از اهمیت بالایی برخوردار است.

برای آموختن مکالمات تلفنی به انگلیسی، باید عبارات کاربردی را مثل "لطفا با من تماس بگیرید"، "تلفن قطع شد"، "صدا قطع و وصل می‌شود"، و "الان نمی‌توانم صحبت کنم. در اسرع وقت با شما تماس خواهم گرفت"، بیاموزید.

به علاوه، چند نمونه مکالمه تلفنی می‌تواند در فهم بهتر این مهارت کمک کند. این شامل مواردی مانند انجام تماس برای رزرو یک وقت ملاقات، گرفتن اطلاعات تماس از یک شخص، و ارسال پیام صوتی در صورت عدم پاسخگویی است.

در کل، این مهارت برای افرادی که در محیط‌های انگلیسی‌زبان کار می‌کنند یا در تماس با آنها قرار می‌گیرند، ضروری است. از طرفی، برای افرادی که به دنبال مهاجرت یا تحصیل در کشورهای انگلیسی‌زبان هستند، این مهارت یک نیازمندی است.

 

نمونه مکالمه تلفنی 

?Hello. X (Your Name) speaking, how may I help you today

سلام. X (اسم خودتان) صحبت می‌کند. چطور می‌توانم کمکتان کنم؟

Phone disconnected

تلفن قطع شد

Please call me

لطفا با من تماس بگیرید

Hello. This is X (your name) from Y (the name of company)

سلام. من X هستم از شرکت Y

?Hello. Am I through the Mrs. Smith Office

سلام. من با دفتر خانم اسمیث تماس گرفته‌ام؟ (دفتر خانم اسمیث است؟)

May I Speak to Mr. X

می‌توانم با آقای X صحبت کنم؟

.I’d like to speak to Mr X, please

می‌خواهم با آقای X صحبت کنم.

I’m calling to ask about X

تماس گرفتم که راجع به X سوال کنم.

. ….I’m calling to see if

تماس گرفتم که ببینم آیا …

.I just wanted to ask about X

تماس گرفتم که در مورد X بپرسم.

?Could you tell me if X

میشه به من بگید که آیا X؟

?I’, sorry X is not available now. Can I take a message

متاسفم، در حال حاضر X در دسترس نیستند. مایل هستید یک پیغام بگذارید؟

I’m afraid, she/he is in a meeting, can I take a message?

متاسفم ایشان در یک جلسه هستند. مایل هستید یک پیغام بگذارید؟

?Could I ask who’s calling, please

می‌توانم بپرسم شما چه کسی هستید؟ (شما؟)

? …Could you please take a message? Tell him/her that

میشه لطفا یک پیغام از طرف من بگیرید؟ به او بگویید که …

… I’d like to leave him/her a message. Please let him/her know that

می‌خواهم برایش یک پیغام بگذارم. لطفا به او بگویید که …

?What is it a good time to call

بهترین زمان برای تماس گرفتن چه وقت است؟

?When is she/he going to be back

چه زمانی بر می‌گردد؟

.It’s ok! I’ll call you back in an hour

مشکلی نیست. یک ساعت دیگر تماس خواهم گرفت.

I can’t speak now. I will contact you as soon as possible.

الان نمی‌توانم صحبت کنم. در اسرع وقت با شما تماس خواهم گرفت.

?Could I ask what company you’re with

می‌توانم بپرسم با کدام شرکت کار می‌کنید؟

?Could you give me your mobile number please

ممکن است که شماره موبایل خود را به من بدهید؟

?Could you spell that, please

میشه آن را برای من هجی کنید؟

?How do you spell that, please

چطور هجی می‌شود؟

Let me see if I got that right. It’s H-A-N-N-A

اجازه دهید ببینم درست متوجه شدم؛ H-A-N-N-A

.I’m sorry, I didn’t catch your first name

متاسفم. من اسم شما را متوجه نشدم.

.Would you mind speaking up a bit? I can’t hear you very well

میشه کمی بلندتر صحبت کنید؟ من نمی‌توانم صدای شما خیلی خوب بشنوم.

?Shall we say April 14st

14 آپریل چطور است؟

?How about the following week

هفته آینده چطور است؟ نظرتان راجع به هفته آینده چیست؟

?Would the X (The date) work for you

تاریخ X برای شما مناسب است؟

?What would you suggest

پیشنهاد شما چیست؟

?Do you have a time/place in mind

تاریخ/مکان خاصی مد نظر شما است؟

 

https://new-ielts.yektablog.net/Post/144/Telephone-conversation-in-English-with-the-most-practical-expressions.html
https://abedi.farsiblog.com/1403/01/16/%D9%85%DA%A9%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%87-%D8%AA%D9%84%D9%81%D9%86%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%DB%8C%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%AA/
https://mohammadjavad20.monoblog.ir/1403/01/26/%D9%85%DA%A9%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%87-%D8%AA%D9%84%D9%81%D9%86%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%DB%8C%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%AA
http://reyehe.parsiblog.com/Posts/92/%d9%85%da%a9%d8%a7%d9%84%d9%85%d9%87+%d8%aa%d9%84%d9%81%d9%86%d9%8a+%d8%a8%d9%87+%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86+%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a+%d8%a8%d8%a7+%da%a9%d8%a7%d8%b1%d8%a8%d8%b1%d8%af%d9%8a%d8%aa%d8%b1%d9%8a%d9%86+%d8%b9%d8%a8%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d8%aa/
https://ble.ir/tat_school/2130061651974513/1713038721930
روبیکا
https://t.me/c/2016692579/31
https://mastodon.social/@tatschool/112213382466807690
https://mohammadjavad2020.farsiblog.net/Post/54/Telephone-conversation-in-English-with-the-most-practical-expressions.html
https://mousavi65.blog.ir/1403/01/16/%D9%85%DA%A9%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%87-%D8%AA%D9%84%D9%81%D9%86%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%AA

Get on = Board: سوار هواپیما شد.

Get off: پیاده شدن

Take off: پریدن هواپیما

Being bumped: دریافت جریمه از فرودگاه به دلیل منع سوار شدن به هواپیما که ناشی از ظرفیت بیش از حد بوده است.

Seat belt: کمربند ایمنی

Economy class ticket/ Coach class ticket: ارزان ترین بلیت

Business Class ticket: بلیت تجاری. این نوع بلیت گران‌تر و با کیفیت‌تر از بلیت‌های معمولی است.

First Class: گران‌ترین و باکیفیت‌ترین بلیت

Window seat: صندلی کنار پنجره

Middle seat: صندلی وسط

Aisle seat/ Exit row: صندلی راهرو

One way Ticket: بلیت یک‌طرفه

Round Trip Ticket: بلیت رفت و برگشت

 

نمونه مکالمه درمورد مشکلات پرواز

?Where is the check-in for flights to X

بخش بازرسی پروازها به X کجاست؟ (منظور از X مقصد پرواز است)

?Can I take my X in my hand baggage on board

می‌توانم X را درون کیف دستی خود به داخل هواپیما ببرم؟ (X می‌تواند هر وسیله شخصی شما باشد)

.Your baggage is a little overweight

چمدان شما کمی اضافه‌بار دارد.

.You have 15 kilos of excess weight

بار شما 15 کیلو اضافه‌بار دارد.

?Will I have to pay for the excess weight

باید برای اضافه‌بار هزینه‌ای را پرداخت کنم؟

?How much will I have to pay for the excess weight

چقدر باید برای اضافه‌بار پرداخت کنم؟

.You need to take something out or pay for the taxes

شما باید برخی از اقلام خود را خارج کنید و یا مالیات آن را بپردازید.

.Your flight has been canceled due to bad weather

پرواز شما به علت هوای نامساعد کنسل شده است.

?I need to be there! When is the next flight available

من باید آنجا باشم! پرواز در دسترس بعدی چه زمانی است؟

!Your Attention, Please

لطفا توجه کنید (برای آنکه مطلبی از طریق پیجر گفته شود)

.Passengers on flight XXX To YYY should proceed to gate 14

مسافران پرواز XXX به YYY باید به سمت سالن خروج 14 بروند. (XXX: شماره پرواز و YYY: شهر یا کشور مقصد)

.Passengers on flight XXX To YYY, your departure gate has been changed to Gate 25

مسافران پرواز XXX به YYY، سالن خروج و عزیمت شما به سالن 64 تغییر یافته است.

.Take off has been delayed for 10 minutes

زمان پرواز با 10 دقیقه تاخیر انجام خواهد شد.

.The plane is delayed by snow

پرواز به خاطر برف با تاخیر انجام خواهد شد.

Your flight will be departing at 15:15

پرواز شما در ساعت 15:15 انجام خواهد شد.

!Your boarding card, Please

کارت پروازتان لطفا!

You can carry just one briefcase with you on board

شما می‌توانید تنها یک ساک دستی با خود درون هواپیما ببرید.

 

مکالمه مهماندار هواپیما

.Fasten your seat belt

کمربند خود را ببندید.

.Stow your tray table

سینی غذای خود را در مکان خود قرار دهید.

.Raise your window blind

پوشش پنجره را بالا ببرید.

.Move your seat back to the upright position then you can recline it

صندلی خود را به حالت اولیه بازگردانید. بعد می‌توانید آن را خم کنید.

.Stow your luggage in the overhead locker or under the seat in front of you

ساک دستی خود را در قفسه بالای سر و یا زیر صندلی‌تان بگذارید.

 

 

https://new-ielts.yektablog.net/Post/143/Zero-to-hundred-English-conversations-at-the-airport.html
https://abedi.farsiblog.com/1403/01/16/%D8%B5%D9%81%D8%B1-%D8%AA%D8%A7-%D8%B5%D8%AF-%D9%85%DA%A9%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%87-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%AF%DA%AF%D8%A7%D9%87/
https://mohammadjavad20.monoblog.ir/1403/01/26/%D8%B5%D9%81%D8%B1-%D8%AA%D8%A7-%D8%B5%D8%AF-%D9%85%DA%A9%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%87-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%AF%DA%AF%D8%A7%D9%87
http://reyehe.parsiblog.com/Posts/91/%d8%b5%d9%81%d8%b1+%d8%aa%d8%a7+%d8%b5%d8%af+%d9%85%da%a9%d8%a7%d9%84%d9%85%d9%87+%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a+%d8%af%d8%b1+%d9%81%d8%b1%d9%88%d8%af%da%af%d8%a7%d9%87/
https://ble.ir/tat_school/7824329107384649/1713038712893
روبیکا
https://t.me/c/2016692579/30
https://mastodon.social/@tatschool/112213378967778063
https://mohammadjavad2020.farsiblog.net/Post/53/Zero-to-hundred-English-conversations-at-the-airport.html
https://mousavi65.blog.ir/1403/01/16/%D8%B5%D9%81%D8%B1-%D8%AA%D8%A7-%D8%B5%D8%AF-%D9%85%DA%A9%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%87-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%AF%DA%AF%D8%A7%D9%87

زبان بدن یا Body Language، بخشی از ارتباطات غیرکلامی است که با حرکات دست، صورت، و به طور کلی بدن انجام می‌شود. این حرکات می‌توانند احساسات، نیات، و مفاهیم مختلفی را به مخاطبان انتقال دهند. برای مثال، لبخند زدن می‌تواند نشان دهنده شادی یا دلخوشی باشد، در حالی که ریختن ابرو ممکن است نشانه ناراضی بودن باشد.

مهمترین حرکات در زبان بدن شامل حرکات دست، حرکات صورت، تماس فیزیکی، و تماس چشمی می‌شوند. حرکات دست می‌توانند از تکان دادن دست‌ها برای تاکید بر موضوع یا اهمیت، تا دست‌ها را باز کردن برای خوش‌آمدگویی به کسی، یا حتی دست‌های مشت کردن برای نشان دادن احساسات شدید مورد استفاده قرار بگیرند.

در حرکات صورت، لبخند زدن یکی از شناخته‌شده‌ترین حرکات است که می‌تواند نشان دهنده شادی یا تایید باشد. همچنین، حرکاتی مانند کشیدن ابرو به بالا می‌تواند نشانه تعجب یا ناراضی بودن باشد.

تماس فیزیکی نیز در زبان بدن مهم است و می‌تواند نشان دهنده صمیمیت یا حمایت باشد. این شامل حرکاتی مانند دست دادن، بغل کردن، یا حتی high-five کردن می‌شود.

تماس چشمی نیز بسیار مهم است و می‌تواند نشان دهنده توجه و احترام باشد. نگاه کردن به چشمان فرد مقابل می‌تواند نشان دهنده توجه و ادای احترام باشد، در حالی که عدم تماس چشمی ممکن است نشانه عدم توجه یا ناخوشایندی باشد.

یکی دیگر از راه‌های برقراری ارتباط بی‌کلام که معمولا با عنوان زبان بدن نیز شناخته می‌شود، تماس فیزیکی با مخاطب است.

  • شما می‌توانید با فشردن دست یک شخص در زمان آشنایی یا ملاقات، خوشحالی خود از دیدن او را نشان دهید.
  • همچنین در صورتی که دست خود را بر روی شانه شخصی می‌گذارید، معمولا قصد همدردی با شخص را خواهید داشت. نکته‌ی جالبی که در تماس فیزیکی وجود دارد این است که استفاده از این روش (تماس فیزیکی) در مردان و زنان با اهداف متفاوت صورت می‌گیرد. به عنوان مثال خانم‌ها از تماس فیزیکی برای بیان احساس همدردی خود استفاده می‌کنند؛ در حالی که این روش در آقایان می‌تواند با هدف اعمال قدرت انتخاب شود.

 

https://new-ielts.yektablog.net/Post/142/Body-Language-of-English-speakers-Body-Language-IN-English.html
https://abedi.farsiblog.com/1403/01/16/--%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A8%D8%AF%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%A7%D9%86-Body-Language-IN-English/
https://mohammadjavad20.monoblog.ir/1403/01/26/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A8%D8%AF%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%A7%D9%86-Body-Language-IN-English
http://reyehe.parsiblog.com/Posts/90/%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86+%d8%a8%d8%af%d9%86+%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a+%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86%d8%a7%d9%86+%5bBody+Language+IN+English%5d/
https://ble.ir/tat_school/36204470208580890/1713039466431
روبیکا
https://t.me/c/2016692579/29
https://mastodon.social/@tatschool/112213373195190287
https://mohammadjavad2020.farsiblog.net/Post/52/Body-Language-of-English-speakers-Body-Language-IN-English.html
https://mousavi65.blog.ir/1403/01/16/-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A8%D8%AF%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%A7%D9%86-Body-Language-IN-English

  1. استفاده به عنوان حرف اضافه:

    • وقتی از "since" به عنوان حرف اضافه استفاده می‌شود، معمولاً برای اشاره به یک زمان مشخص یا یک عبارت اسمی است.
    • مثال: "I was there since October 28." (من از 28 اکتبر آن‌جا بودم.)
    • در این مورد، "October 28" یک تاریخ است که با "since" ارتباط داده شده است.
  2. استفاده به عنوان حرف ربط زمان:

    • "since" به عنوان حرف ربط زمان برای نشان دادن ادامه یک وضعیت از گذشته تا زمان حال استفاده می‌شود.
    • مثال: "We started to work on this project since yesterday." (ما از دیروز شروع به کار روی این پروژه کردیم.)
    • اینجا "since" به کار رفته است تا نشان دهد که از زمان گذشته‌ای که پروژه شروع شده تا زمان حال ادامه داشته است.
  3. استفاده به عنوان حرف ربط:

    • "since" به عنوان حرف ربط می‌تواند برای اتصال بند وابسته به بند اصلی استفاده شود.
    • مثال: "Since they came soon, we were not yet ready to serve them." (از آن‌جایی که زود آمدند، ما هنوز آماده نبودیم که از آن‌ها پذیرایی کنیم.)
    • در اینجا، "since" برای اتصال بند وابسته "since they came soon" به بند اصلی "we were not yet ready to serve them" استفاده شده است.
  4. استفاده به عنوان قید:

    • "since" به عنوان قید می‌تواند برای نشان دادن زمان شروع انجام یک کار استفاده شود.
    • مثال: "Since last year he is fighting the disease." (از پارسال دارد با بیماری مبارزه می‌کند.)
    • در این مثال، "since" به عنوان قید برای نشان دادن زمان شروع فعل "is fighting" (مبارزه می‌کند) استفاده شده است.

کاربرد "as" و "since" در انگلیسی ممکن است گاهی مشابه به نظر برسد، اما در برخی موارد تفاوت‌های مهمی دارند، به خصوص وقتی که می‌خواهیم تمرکز را بیشتر بر روی نتیجه یا دلیل جمله قرار دهیم.

  1. استفاده از "as":

    • وقتی از "as" به عنوان حرف ربط استفاده می‌کنیم و تمرکز بیشتری بر روی نتیجه جمله قرار می‌دهیم.
    • مثال: "I like to buy a new car as I want to show off in my friendship group." (دوست دارم ماشین جدید بخرم چون می‌خوام در گروه دوستانم پرتکنی کنم.)
    • در این مثال، تمرکز بر روی این است که فرد می‌خواهد در گروه دوستانش پرتکنی کند، ولی دلیل این عمل (خرید ماشین جدید) ممکن است کمتر مهم باشد.
  2. استفاده از "since":

    • وقتی از "since" به عنوان حرف ربط استفاده می‌کنیم، معمولاً تمرکز بیشتری بر روی دلیل یا علت جمله قرار می‌دهیم.
    • مثال: "I like to buy a new car since I want to show off in my friendship group." (دوست دارم ماشین جدید بخرم چون می‌خوام در گروه دوستانم پرتکنی کنم.)
    • در این مثال، تمرکز بر روی دلیل (خرید ماشین جدید) است، که می‌خواهد در گروه دوستانش پرتکنی کند.
  3. تفاوت در سوالات:

    • وقتی می‌خواهیم در یک سوال از فرد دلیل یا علتی را بپرسیم، باید از "because" استفاده کنیم، نه "since" یا "as".
    • مثال: "Do you want to stay home because you feel ashamed of what happened that night?" (آیا می‌خواهی خانه بمانی چون از چیزی که آن شب اتفاق افتاد شرمنده هستی؟)
    • در این سوال، دلیل احساس شرمندگی فرد (دلیل) مورد نظر است، بنابراین از "because" استفاده شده است.

با این توضیحات، می‌توانید نحوه استفاده از "since" در مواقع مختلف را بهتر درک کنید.

 

 

https://new-ielts.yektablog.net/Post/140/Grammar-and-use-of-Since-in-English.html
https://abedi.farsiblog.com/1403/01/16/%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-%D9%88-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-Since-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C/
http://tatschool.blogfa.com/post/195
https://learning-ielts2023.blogspot.com/2024/04/since.html
https://x.com/TatAcademy39237/status/1778832505572917327
https://bsky.app/profile/tatschool.bsky.social/post/3kpx7cejwbq2j
https://t.me/c/2016692579/27
https://mastodon.social/@tatschool/112212605449542877
https://mohammadjavad2020.farsiblog.net/Post/50/Grammar-and-usage-of-Since-in-English.html
https://mousavi65.blog.ir/1403/01/16/%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-%D9%88-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-Since%C2%A0%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C

تفاوت اصلی بین "when" و "while" در انگلیسی در واقع مربوط به نحوه بیان زمان عمل‌هاست.

  1. When:

    • "When" بیشتر برای بیان دو عمل منفرد که همزمان اتفاق می‌افتند استفاده می‌شود.
    • این عبارت زمانی از مرتبطیت زمانی بین دو عمل خبر می‌دهد، یعنی دو عمل در یک زمان خاص اتفاق می‌افتند.
    • بنابراین، عمل‌هایی که با "when" ارتباط دارند، به صورت همزمان و موازی اتفاق می‌افتند، اما یکی از آنها معمولاً به مدت زمان کوتاهتری اتفاق می‌افتد.

    مثال:

    • "I was sleeping when he knocked on the door." (وقتی او در را زد، من خواب بودم.)
    • در این جمله، دو عمل "خواب بودن" و "در زدن" همزمان اتفاق می‌افتند، اما اولویت زمانی "خواب بودن" است.
  2. While:

    • "While" بیشتر برای بیان دو عمل پیوسته و استمراری که به طور همزمان اتفاق می‌افتند استفاده می‌شود.
    • این عبارت زمانی از همپوشانی زمانی بین دو عمل خبر می‌دهد، یعنی دو عمل به طور همزمان و به صورت مستمر اتفاق می‌افتند.
    • بنابراین، عمل‌هایی که با "while" ارتباط دارند، به صورت همزمان و موازی اتفاق می‌افتند و هم‌زمانی آنها بیشتر تأکید بر روی مدت زمان یا مدتی از فعالیت است.

    مثال:

    • "I was putting away the dishes while my friend was doing the laundry." (در حالی که من ظروف را کنار می‌گذاشتم، دوستم داشت لباس‌ها را شستن می‌کرد.)
    • در این جمله، دو عمل "کنار گذاشتن ظروف" و "شستن لباس‌ها" به طور همزمان و مستمر اتفاق می‌افتند، و هر دوی آنها به صورت پیوسته در حال انجام هستند.

با توجه به توضیحات بالا، تفاوت اصلی بین "when" و "while" در نحوه بیان زمان عمل‌ها و اهمیت زمانی آنهاست.

 

 

https://new-ielts.yektablog.net/Post/139/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D8%8C+%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1+%D9%88+%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA+when+%D9%88+while
https://abedi.farsiblog.com/1403/01/16/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-when-%D9%88-while/
http://tatschool.blogfa.com/post/194
https://learning-ielts2023.blogspot.com/2024/04/when-while.html
https://x.com/TatAcademy39237/status/1778831997089042857
https://bsky.app/profile/tatschool.bsky.social/post/3kpx7aq2tyo2b
https://t.me/c/2016692579/26
https://mastodon.social/@tatschool/112212596600099874
https://mohammadjavad2020.farsiblog.net/Post/49/Application-grammar-and-difference-between-when-and-while.html
https://mousavi65.blog.ir/1403/01/16/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D8%8C-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-when-%D9%88-while

به طور کلی، "must" و "have to" هر دو برای بیان تعهد یا ضرورت استفاده می‌شوند، اما تفاوت‌های مهمی در معنا و کاربرد آن‌ها وجود دارد. در ادامه، این تفاوت‌ها را به‌طور دقیق‌تر بررسی می‌کنیم:

  1. Must:

    • استفاده از "must" بیشتر به معنای تعهد یا ضرورت شخصی است که توسط گوینده تصمیم گرفته شده است.
    • این فعل مدل به طور عمده برای بیان تصمیم‌ها و تعهدات شخصی استفاده می‌شود.
    • به طور معمول، برای بیان تصمیم‌های فوری یا ضروری استفاده می‌شود.
    • معمولاً در زمان حال ساده و زمان گذشته ساده به کار می‌رود.
    • می‌تواند در جملات مثبت، منفی و سوالی به کار رود، اما در جملات منفی و سوالی ممکن است به صورت رسمی‌تر و فوری‌تر به نظر بیاید.
  2. Have to:

    • استفاده از "have to" بیشتر به معنای تعهد یا ضرورتی است که توسط شخص دیگری یا شرایط خارجی تحمیل شده است.
    • این فعل عمدتاً برای بیان تعهدات روزمره و ضرورت‌های معمول استفاده می‌شود.
    • به طور عمده در زمان حال ساده و زمان گذشته ساده به کار می‌رود.
    • می‌تواند در جملات مثبت، منفی و سوالی به کار رود و به طور غیر رسمی‌تر از "must" استفاده می‌شود.

با توجه به این توضیحات، می‌توانیم تفاوت‌های زیر را در نحوه استفاده این دو کلمه مشاهده کنیم:

  • "Must" معمولاً برای بیان تصمیمات یا تعهدات شخصی استفاده می‌شود، در حالی که "have to" معمولاً برای بیان تعهدات و ضرورت‌هایی استفاده می‌شود که توسط شخص یا شرایط خارجی ایجاد شده است.
  • "Must" در جملات منفی و سوالی ممکن است جایگزین شود توسط "have to"، اما برعکس این اتفاق نمی‌افتد.
  • "Must" معمولاً نشان‌دهنده تصمیم یا تعهد فوری‌تر و رسمی‌تر است، در حالی که "have to" ممکن است به صورت غیر رسمی‌تر و عادی‌تر به نظر بیاید.

مثال‌های زیر تفاوت استفاده این دو کلمه را نشان می‌دهند:

  • "I must finish this report today." (تصمیم و تعهد شخصی)

  • "I have to finish this report today." (تعهدی که توسط شرایط خارجی تحمیل شده است)

  • "We must leave now to catch the train." (تصمیم و تعهد شخصی)

  • "We have to leave now because the train departs in 10 minutes." (تعهدی که توسط شرایط خارجی تحمیل شده است)

به این تفاوت‌ها توجه کردن و استفاده صحیح از هر یک از این دو کلمه می‌تواند در بهبود درک و استفاده از زبان انگلیسی کمک کند.

 

 

https://new-ielts.yektablog.net/Post/138/Uses-and-differences-between-Must-and-Have-to-in-English.html
https://abedi.farsiblog.com/1403/01/16/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%87%D8%A7-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-Must-%D9%88-Have-to-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C/
http://tatschool.blogfa.com/post/193
https://learning-ielts2023.blogspot.com/2024/04/must-have-to.html
https://x.com/TatAcademy39237/status/1778831625884753938
https://bsky.app/profile/tatschool.bsky.social/post/3kpx74bx44d2v
https://t.me/c/2016692579/25
https://mastodon.social/@tatschool/112212587786058084
https://mohammadjavad2020.farsiblog.net/Post/48/Uses-and-differences-between-Must-and-Have-to-in-English.html
https://mousavi65.blog.ir/1403/01/16/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%87%D8%A7-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-Must-%D9%88-Have-to-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C

"While" و "whilst" هر دو از جملات معمولی تا رسمی و ادبی استفاده می‌شوند، اما تفاوت‌هایی در استفاده و محلی که مورد ترجیح قرار می‌گیرند وجود دارد.

  1. استفاده در زمان:

    • "While" به طور گسترده‌ای در زبان انگلیسی استفاده می‌شود، به‌خصوص در زبان آمریکایی و کانادایی.
    • "Whilst" نیز در بریتانیا، استرالیا و نیوزیلند معمول است. این تفاوت محدوده جغرافیایی نشان می‌دهد که این کلمه‌ها چگونه در محیط‌های فرهنگی مختلف به کار می‌روند.
  2. رسمیت:

    • "Whilst" به عنوان گزینه‌ای معمول برای محیط‌های رسمی تلقی می‌شود. بنابراین، اگر متن شما به سمت زبانی رسمی‌تر متمایل است، استفاده از "whilst" ممکن است مناسب باشد. اما در زبانی غیررسمی و در مکالمات روزمره، استفاده از "while" رایج‌تر است.
  3. کاربرد به عنوان اسم و فعل:

    • "While" به عنوان اسم و فعل به طور گسترده‌ای در زبان انگلیسی استفاده می‌شود. برای مثال، "in a while" به معنای "به زودی" و "to while away the time" به معنای "گذراندن زمان" است.
    • "Whilst" به عنوان اسم و فعل کمتر استفاده می‌شود و معمولاً به عنوان حرف ربط به کار می‌رود.
  4. نوع مکالمه:

    • استفاده از "while" در مکالمات غیررسمی و مکاتبات روزمره معمولی است.
    • "Whilst" معمولاً در مکالمات رسمی‌تر و نوشتارهای فرمال و آکادمیک استفاده می‌شود.

در نهایت، هر دوی این کلمات معادل یکدیگر هستند و تفاوت اصلی آنها در سطح رسمیت و مکانی که در آن به کار می‌روند است. برای انتخاب درست بین دو کلمه، به محیط مورد استفاده، نوع مکالمه یا نوشتار، و ترجیحات شخصیتان توجه کنید.

 

 

https://new-ielts.yektablog.net/Post/137/Uses-and-differences-between-while-and-while-in-English.html
https://abedi.farsiblog.com/1403/01/16/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%87%D8%A7-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-while-%D9%88-whilst-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C/
http://tatschool.blogfa.com/post/192
https://learning-ielts2023.blogspot.com/2024/04/while-whilst.html
https://x.com/TatAcademy39237/status/1778831307428032533
https://bsky.app/profile/tatschool.bsky.social/post/3kpx722kubo2j
https://t.me/c/2016692579/24
https://mastodon.social/@tatschool/112212581235568845
https://mohammadjavad2020.farsiblog.net/Post/47/Uses-and-differences-between-while-and-while-in-English.html
https://mousavi65.blog.ir/1403/01/16/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%87%D8%A7-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-while-%D9%88-whilst-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C

استفاده از either و neither در گرامر انگلیسی امری مهم است که می‌تواند به یادگیری بهتر زبان کمک کند. در اینجا تفاوت بین این دو کلمه را مرور می‌کنیم:

  1. Either:

    • به معنای "هریک از دو تا" است و در جملات منفی استفاده می‌شود.
    • می‌تواند به تنهایی به معنای "یکی یا دیگری" باشد.
    • مثال: "I don’t have any money either."
    • مثال: "Either you tell me everything you know, or I’ll take you to court."
  2. Neither:

    • به معنای "هیچ یک از دو تا" است و در جملات مثبت استفاده می‌شود.
    • می‌تواند به تنهایی به معنای "نه این یکی و نه دیگری" یا "هیچ کدام از این دو" باشد.
    • مثال: "Neither do I."
    • مثال: "I have neither the time nor the patience to listen to your stories."

علاوه بر این، از ساختارهای "either…or…" و "neither…nor…" برای بیان انتخاب بین دو احتمال یا بیان رابطه علت و معلولی استفاده می‌شود. در "either…or…" انتخاب بین دو احتمال و در "neither…nor…" اشاره به عدم وجود هر دو احتمال داریم.

  • "Either Kevin or Philip is a student."
  • "Neither Kevin nor Philip is a student."

فرض کنید شما در حال بحث کردن با دوستتان هستید و می‌خواهید گزینه‌هایی که شما یا او دارید را بررسی کنید. اینجا می‌توانید از "either" استفاده کنید. برای مثال:

  • "We can either go to the beach or go hiking." (می‌توانیم یا به ساحل برویم یا کوهنوردی کنیم.)

در اینجا، "either" به معنای "یکی از دو" به کار رفته است و نشان می‌دهد که دو گزینه وجود دارد و شما یا دوستتان می‌توانید یکی از آن‌ها را انتخاب کنید.

اما اگر شما و دوستتان هیچ گزینه‌ای را نپذیرید، می‌توانید از "neither" استفاده کنید. برای مثال:

  • "Neither of us wants to go to the party." (هیچ‌کدام از ما نمی‌خواهد به مهمانی برویم.)

در اینجا، "neither" به معنای "هیچ یک از دو" به کار رفته است و نشان می‌دهد که هیچ شما و هیچ دوست شما تمایلی به رفتن به مهمانی ندارید.

در ضمن، وقتی از "either" یا "neither" برای انتخاب بین دو گزینه استفاده می‌شود، می‌توانید از "or" و "nor" به ترتیب برای تبیین گزینه‌ها استفاده کنید. به عنوان مثال:

  • "We can either go to the beach or go hiking." (می‌توانیم یا به ساحل برویم یا کوهنوردی کنیم.)
  • "Neither John nor Mary likes spicy food." (هیچ‌کدام از جان و مری دوست ندارند غذاهای تند بخورند.)

 

https://new-ielts.yektablog.net/Post/136/Applications-grammar-and-the-difference-between-either-and-neither-in-English.html
https://abedi.farsiblog.com/1403/01/16/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-%D9%88-%D9%81%D8%B1%D9%82-either-%D9%88-neither-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C/
http://tatschool.blogfa.com/post/191
https://learning-ielts2023.blogspot.com/2024/04/either-neither.html
https://x.com/TatAcademy39237/status/1778829385669448176
https://bsky.app/profile/tatschool.bsky.social/post/3kpx6mcdovb2n
https://t.me/c/2016692579/23
https://mastodon.social/@tatschool/112212573815097700
https://mohammadjavad2020.farsiblog.net/Post/46/Applications-grammar-and-difference-between-either-and-neither-in-English.html
https://mousavi65.blog.ir/1403/01/16/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7%D8%8C-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-%D9%88-%D9%81%D8%B1%D9%82%C2%A0either%C2%A0%D9%88%C2%A0neither%C2%A0%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C

در این بخش به آموزش و معرفی مکالمات انگلیسی رایج در مطب دکتر پرداخته‌ام. این عبارات و کلمات می‌تواند در مکالمات روزمره با دکتر یا پرستاران مفید واقع شود.

کلمات و عبارات کاربردی در مطب دکتر

  1. Symptoms and General Feelings:

    • I feel sick. / I feel queasy
      حالم بده. / حالت تهوع دارم.
    • I feel like vomiting
      حالت تهوع دارم.
    • I’ve got a running nose. / I have a runny nose
      آبریزش بینی دارم.
    • My nose is stuffed up. / My nose is congested
      دماغم کیپ شده است.
    • My leg is swollen
      پایم ورم کرده است.
    • I can’t feel the tastes
      حس چشایی خودم را از دست داده‌ام.
    • I’ve got a pain in my eyes, ears and back
      چشم‌ها، گوش‌ها و پشتم درد می‌کنند.
    • My ears are clogged
      گوش‌های من کیپ هستند. گوش‌هایم گرفته‌اند.
    • I can’t hear
      نمی‌توانم بشنوم.
    • I fainted yesterday
      دیروز غش کردم./ دیروز از حال رفتم.
    • I cough a lot. / I am coughing a lot
      خیلی سرفه می‌کنم.
    • I sneeze./ I am sneezing
      عطسه می‌کنم.
    • I have a stomachache
      دل درد دارم.
    • I have a sore throat
      من گلودرد دارم.
    • I have a fever
      تب دارم.
    • I have the flu
      آنفلونزا دارم.
    • I feel dizzy
      سرگیجه دارم.
    • I blacked out for a moment
      یک لحظه چشمانم سیاهی رفت.
    • My leg / arm / neck hurts. / I have a pain in my leg / arm / neck
      پایم / دستم / گردنم درد می‌کند.
    • My whole body hurts
      تمام بدنم درد می‌کند.
    • I’ve lost my appetite
      اشتهایم را از دست داده‌ام.
    • I have chronic fatigue
      خستگی مزمن دارم. همیشه خسته هستم.
    • I feel all right. / I’m feeling all right
      حال من خوب است.
    • I don’t feel very well today.
      حالم خیلی خوب نیست.
    • Headache
      سردرد
    • I have a terrible headache
      سردرد وحشتناکی دارم.
    • Toothache
      دندان‌درد
    • I have a toothache
      دندان‌درد دارم.
    • I snore at night
      من شب‌ها خروپف می‌کنم.
  2. Asking for Diagnosis and Feedback:

    • What’s your diagnosis doctor?
      تشخیص شما چیست دکتر؟
    • How do you feel? / How are you feeling?
      حالت شما چطور است؟
    • Do you feel any better now?
      آیا حالتان بهتر شده است؟
    • Not really, I’m pretty sick
      نه راستش، من تا حدودی مریض هستم.
    • How is your back today?
      امروز کمرت چطوره؟
  3. Specific Ailments:

    • Backache
      کمردرد
    • Nosebleed
      خون دماغ

مکالمات در مطب دکتر

در بخش پذیرش مطب:

  • Receptionist: Good morning/afternoon. How can I help you?
    • Patient: Good morning/afternoon. I have an appointment with Dr. Smith at 2:30.
  • Receptionist: Can I have your name, please?
    • Patient: Sure, it’s John Doe.
  • Receptionist: Thank you, Mr. Doe. Please have a seat, the doctor will see you shortly.

در هنگام معاینه:

  • Doctor: What seems to be the problem?
    • Patient: I’ve got a terrible headache and a runny nose.
  • Doctor: Do you have any other symptoms?
    • Patient: My throat hurts and I feel dizzy.
  • Doctor: I’ll prescribe some medication for your symptoms. Get plenty of rest and drink lots of fluids.
    • Patient: Thank you, doctor.

توصیه‌ها:

  • تمرین مکالمه: برای بهتر شدن در استفاده از این عبارات و کلمات، تمرین مکالمه با یک شریک یا با خودتان خیلی مفید است.
  • آمادگی قبل از مراجعه: قبل از مراجعه به مطب دکتر، بهتر است که لیستی از علائم و دردهای خود را آماده کنید تا بهتر بتوانید به دکتر توضیح دهید.
  • درخواست توضیحات بیشتر: اگر نسبت به تشخیص یا درمان دکتر سوالی دارید، می‌توانید از او بخواهید که بیشتر توضیح دهد.

با مطالعه و تمرین مکالمات انگلیسی رایج در مطب دکتر، می‌توانید در شرایط مختلف بهتر و موثر‌تر با دکتر یا پرستاران مکالمه کنید.

 

 

https://new-ielts.yektablog.net/Post/141/English-conversations-in-the-doctors-office.html
https://abedi.farsiblog.com/1403/01/16/%D9%85%DA%A9%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D8%B7%D8%A8-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1/
https://mohammadjavad20.monoblog.ir/1403/01/26/%D9%85%DA%A9%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D8%B7%D8%A8-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1
http://reyehe.parsiblog.com/Posts/89/%d9%85%da%a9%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%a7%d8%aa+%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a+%d8%af%d8%b1+%d9%85%d8%b7%d8%a8+%d8%af%da%a9%d8%aa%d8%b1/
https://ble.ir/tat_school/7901681517333334/1713038319484
روبیکا
https://t.me/c/2016692579/28
https://mastodon.social/@tatschool/112213370089259542
https://mohammadjavad2020.farsiblog.net/Post/51/English-conversations-in-the-doctors-office.html
https://mousavi65.blog.ir/1403/01/16/%D9%85%DA%A9%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D8%B7%D8%A8-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1

این ضرب‌المثل‌ها که در زبان انگلیسی استفاده می‌شوند و در مکالمات روزمره و نوشتار آکادمیک مورد استفاده قرار می‌گیرند، می‌توانند نمره شما در آزمون آیلتس را افزایش دهند. با این حال، استفاده از آن‌ها باید درست و در مکان‌های مناسب باشد.

ضرب‌المثل‌های انگلیسی کاربردی

  1. A journey of a thousand miles begins with a single step

    • ترجمه: یک سفر 1000 مایلی، با اولین قدم آغاز می‌شود.
    • مثال: If you want to lose weight, you need to start exercising and stop eating junk. Today, not tomorrow. A journey of a thousand miles begins with a single step.
  2. A picture is worth a thousand words

    • ترجمه: یک تصویر می‌تواند به اندازه 1000 کلمه صحبت کند.
    • مثال: I just love taking photos. You know, they say a picture is worth a thousand words and I think if a picture is worth a thousand words, a movie is worth a million.
  3. Actions speak louder than words

    • ترجمه: صدای عمل بلندتر از صدای کلمات است.
    • مثال: Actions speak louder than words and certainly louder than clothing.
  4. Beauty is in the eye of the beholder

    • ترجمه: زیبایی یک امر نسبی است که ممکن است برای هر شخصی معنای متفاوتی داشته باشد.
    • مثال: I absolutely don’t like these jeans, but you know, beauty is in the eye of the beholder.
  5. Better late than never

    • ترجمه: انجام کاری با تاخیر بهتر از هرگز انجام ندادن آن است.
    • مثال: I would like to enroll in a programming course. I believe that better late than never.
  6. Don’t bite the hand that feeds you

    • ترجمه: نمک خوردن و نمک‌دان شکستن.
    • مثال: People say you shouldn’t criticize your employer because you will be biting the hand that feeds you, but I believe it’s the worker who feeds the employer.
  7. Don’t judge a book by its cover

    • ترجمه: هیچ چیزی را بر اساس ظاهر آن قضاوت نکنید.
    • مثال: When I saw that movie, I realized that we can’t judge a book by its cover. The kid was killed by his teacher, no one could believe it.
  8. Don’t put off until tomorrow what you can do today

    • ترجمه: کار امروز را به فردا نینداز.
    • مثال: I was wasting my time watching movies all week thinking that I have enough time to do my homework. Take this advice from me, dude, don’t put off until tomorrow what you can do today.
  9. Easy come, easy go

    • ترجمه: باد آورده را باد می‌برد.
    • مثال: When I started trading on the stock market, once I made a $20,000 profit, but I lost it in the subsequent trade, yes, easy come, easy go.
  10. Practice makes perfect

    • ترجمه: تمرین می‌تواند کامل کند.
    • مثال: Speaking in English was a dream for me and I thought I would never be able to speak in English, but practice makes perfect and now I have the C1 level certification.

توصیه‌ها

  • استفاده مناسب: از ضرب‌المثل‌ها در مکان‌های مناسب استفاده کنید.
  • گسترده‌کردن دایره‌ی واژگان: با استفاده از ضرب‌المثل‌ها، می‌توانید دایره‌ی واژگان خود را گسترش دهید.
  • افزایش پیچیدگی مکالمه: استفاده از این ضرب‌المثل‌ها می‌تواند مکالمات شما را پیچیده‌تر و جذاب‌تر کند.

با تمرین و تلاش منظم، می‌توانید این ضرب‌المثل‌ها را به درستی و در مکان‌های مناسب استفاده کنید و نمره‌ی بالاتری در آزمون آیلتس کسب کنید.

 

 

https://telegra.ph/%D8%A8%D9%87%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%B6%D8%B1%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AB%D9%84-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%A2%DB%8C%D9%84%D8%AA%D8%B3-IELTS-04-03
https://qr.ae/psA3qU
http://tatschool.blogfa.com/post/209
https://learning-ielts2023.blogspot.com/2024/04/ielts.html
https://bsky.app/profile/tatschool.bsky.social/post/3kpzwrf7sca2c
https://x.com/TatAcademy39237/status/1779226511154745755
https://www.tumblr.com/tatschool/746777553447059456/%D8%A8%D9%87%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%B6%D8%B1%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AB%D9%84-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%A2%DB%8C%D9%84%D8%AA%D8%B3?source=share
https://discord.com/channels/1008287341384831017/1008287341384831024/1225207153158131753
https://ble.ir/tat_school/7708000798176835/1712182870132
روبیکا