مترجمان حرفه ای

من مراحل ترجمه حرفه ای را به شما می آموزم

مترجمان حرفه ای

من مراحل ترجمه حرفه ای را به شما می آموزم

کاربرد و گرامر فعل shall در انگلیسی

سه شنبه, ۲۲ خرداد ۱۴۰۳، ۰۷:۳۷ ب.ظ

کاربردهای Shall در زبان انگلیسی:

Shall دو کاربرد اصلی در زبان انگلیسی دارد:

1. فعل وجهی:

  • برای ارائه پیشنهاد یا داوطلب شدن برای انجام کاری:
    • Shall I carry your bag? (کیفت را بیاورم؟)
    • Shall we go to the movies? (电影 ببینیم؟)
  • برای بیان الزام یا تعهد در موقعیت‌های رسمی:
    • All students shall attend class. (حضور تمام دانش‌آموزان در کلاس الزامی است.)
    • You shall not steal. (دزدی نکنید.)
  • برای پیش‌بینی یا بیان قصد در آینده:
    • I shall be there on time. (به موقع می‌رسم.)
    • We shall overcome this challenge. (بر این چالش غلبه خواهیم کرد.)

2. حال ساده فعل وجهی "should":

  • این کاربرد بیشتر در زبان انگلیسی بریتانیایی رایج است و در زبان انگلیسی آمریکایی کمتر استفاده می‌شود.
  • برای بیان توصیه یا نصیحت:
    • You shall take care of yourself. (باید از خودت مراقبت کنی.)
    • Children shall obey their parents. (کودکان باید از پدر و مادر خود اطاعت کنند.)
  • برای بیان وظیفه یا تعهد اخلاقی:
    • One shall always tell the truth. (انسان همیشه باید راستگو باشد.)
    • We shall respect our elders. (باید به بزرگترها احترام بگذاریم.)

نکات:

  • Shall با فاعل‌های اول شخص مفرد (I) و اول شخص جمع (we) بیشتر استفاده می‌شود.
  • برای منفی کردن shall از "not" استفاده می‌کنیم:
    • I shall not go. (من نمی‌روم.)
    • They shall not speak. (آنها نباید صحبت کنند.)
  • در زبان گفتاری، "shall" به صورت "will" خلاصه می‌شود:
    • I'll go to the store. (به فروشگاه می‌روم.)
    • We'll be there soon. (به زودی می‌رسیم.)
  • استفاده از shall در زمان حال ساده در حال حاضر کمتر رایج است و بیشتر از "will" استفاده می‌شود.

مثال‌ها:

  • Shall we dance? (رقص می‌خواهیم؟)
  • You shall not enter without permission. (بدون اجازه نمی‌توانید وارد شوید.)
  • I shall never forget your kindness. (مهربانی شما را هرگز فراموش نمی‌کنم.)
  • Children shall respect their teachers. (کودکان باید به معلمان خود احترام بگذارند.)
  • We shall overcome all obstacles. (بر تمام موانع غلبه خواهیم کرد.)

بعد از "shall" همیشه فعل اصلی میاد و هیچ‌وقت فعل وجهی دیگه ای نمیاد:

❌ He shall must pay the bill.❌ He must shall pay the bill.

✔ He shall be obliged to pay the bill.

این نکته درسته که "shall" حال ساده "should" هست، اما جمله ی مثالی که آوردید ("I think you shall be waited for me.") از نظر گرامری غلطه.

دلایل:

  1. معنی: جمله شما به این معنی میشه که "من فکر می‌کنم تو منتظر من خواهی بود." در حالی که معنی اصلی "I think you should be waited for me" اینه که "من فکر می‌کنم باید منتظرت بمونم."

  2. ساختار: فعل وجهی "shall" برای بیان آینده به همراه فاعل‌های اول شخص مفرد ("I") و اول شخص جمع ("we") استفاده می‌شه. در جمله "I think you shall be waited for me" فاعل "you" هستش، پس از "shall" برای این فاعل باید "will" استفاده بشه، نه "shall".

بنابراین جمله ی صحیح این شکله:

I think you will be waited for me.

نکات:

  • در زبان انگلیسی مدرن، از "shall" به جای "will" خیلی کم استفاده می‌شه، به خصوص در جملات غیررسمی.
  • "Should" در جمله ی دوم ("I thought you should be waited for me") در زمان گذشته ("past simple") استفاده شده و برای بیان یک توصیه یا نصیحت در گذشته به کار رفته.

کاربردهای shall در جمله:

1. تعهد به انجام کاری در آینده:

  • همراه با have to، need to و be able to:
    • I shall have to be at my office at 7 a.m. (ساعت 7 صبح باید در دفترم باشم.)
    • They shall be able to live in a container during their journey. (آنها می‌توانند در طول سفر در یک کانتیتر زندگی کنند.)
  • بدون فعل کمکی:
    • I shall write a novel by next year. (تا سال آینده یک رمان خواهم نوشت.)

2. پیشنهاد کمک یا ارائه پیشنهاد:

  • Shall I wash the car? (ماشین را بشویم؟)
  • Shall we meet face to face tomorrow morning? (فردا صبح حضوری همدیگر را ببینیم؟)

3. درخواست نظر یا نصیحت:

  • What shall we do with this body now؟ (حالا با این جسد چیکار کنیم؟)
  • When shall I water the Petos? (کی باید به گل پتوس آب بدهم؟)

4. پیش‌بینی (بیشتر رسمی):

  • We shall be there at 8 p.m. (ساعت 8 شب آنجا خواهیم بود.)
  • I shall remember this moment forever. (تا ابد این لحظه را به یاد خواهم داشت.)

5. بیان تمایلات (فقط با فاعل I و we):

  • I shall dye the walls of my bedroom pink. (دوست دارم دیوارهای اتاق خوابم را صورتی کنم.)
  • We shall move to another house this weekend. (این آخر هفته می‌خواهیم به یک خانه دیگر اسباب‌کشی کنیم.)

6. صدور دستور (معمولاً در موقعیت‌های رسمی):

  • The files shall be prepared as soon as possible. (فایل‌ها باید هر چه سریع‌تر آماده شوند.)
  • The window shall be kept open at all times. (پنجره‌ها باید دائماً باز نگه داشته شوند.)

نکات:

  • در زبان انگلیسی امروزی، shall به طور کلی به اندازه will رایج نیست.
  • shall بیشتر در انگلیسی بریتانیایی و در موقعیت‌های رسمی استفاده می‌شود.
  • از should برای ارائه نصیحت و نه shall استفاده می‌شود.
  • فقط می‌توان از shall برای پیش‌بینی و بیان تمایلات زمانی که فاعل I یا we باشد استفاده کرد.

مثال‌های اضافی:

  • پیشنهاد مودبانه: Shall we go out for dinner tonight? (امشب شام بیرون برویم؟)
  • وعده: I shall never forget your kindness. (مهربانی تو را هرگز فراموش نمی‌کنم.)
  • قانون: Thou shalt not steal. (دزدی مکن.)
  • پیش‌بینی آینده: The world shall change dramatically in the next century. (جهان در قرن آینده به طور چشمگیری تغییر خواهد کرد.)

 

1. صحبت درباره آینده:

  • I shall go abroad. (به خارج از کشور خواهم رفت.)
  • I shall feed the pets. (به حیوانات خانگی غذا خواهم داد.)

2. دادن قول:

  • I shall never forget the days you got my back. (هیچ‌وقت روزهایی که هوایم را داشتی را فراموش نمی‌کنم.)
  • I shan’t never do it again. (هرگز این کار را تکرار نمی‌کنم.)

3. صحبت رسمی درباره آینده:

  • Mr Williams shall have a speech about USA economy at 3.30. (آقای ویلیام در ساعت 3.35 یک سخنرانی راجع به اقتصاد ایالات متحده آمریکا خواهد داشت.)
  • The streets shall be blocked for the march. (خیابان‌ها برای راهپیمایی مسدود خواهند شد.)

4. بیان نیازمندی‌ها یا الزامات:

  • Workers shall wear protective gloves all the time. (کارگران باید تمام مدت دستکش‌های محافظتی را بپوشند.)
  • The passengers shall wear their seatbelts when the airplane is landing. (هنگام فرود آمدن هواپیما، همه مسافران باید کمربندهای خود را ببندند.)

5. بیان ممنوعیت‌ها:

  • People shall not smoke in the court. (سیگار کشیدن در محوطه دادگاه ممنوع است.)
  • The company shall not pay more attention to white people. (شرکت نباید به سفیدپوستان بیشتر توجه کند.)

6. تبدیل جمله‌های پیشنهادی با let’s به tag question:

  • Let’s dance, shall we? (بیا برقصیم، باشه؟)
  • Let’s start the meeting, shall we? (بیا ملاقات را شروع کنیم، باشه؟)

7. تهدید:

  • You shall stop cheating. (باید دست از تقلب کردن برداری.)
  • You shall pay me my salary. (باید حقوقم را پرداخت کنی.)

 

16. تأیید:

  • I shall go to university next month. (ماه دیگه به دانشگاه می‌روم.)
  • 2 months later my little sister shall be born. (دو ماه دیگه خواهر کوچولوم به دنیا می‌آید.)

17. وضع قانون:

  • Every student that are late, shall buy ice cream for others. (هر دانشجویی که دیر به کلاس می‌آید، باید برای بقیه بستنی بخرد.)
  • The president shall be elected annually. (رئیس جمهور باید سالانه انتخاب شود.)

18. تأکید قاطع (معمولاً با لحنی عصبانی یا دستوری):

    • I won’t drive this car.
      • Yes, you shall. (+ من با این ماشین رانندگی نمی‌کنم. - چرا که نه!)
    • I won’t take care of your baby.
      • Yes you shall. (+ من از بچه‌ات مراقبت نمی‌کنم. - چرا که نه!)

19. درخواست اجازه:

  • Shall I eat this pizza? (اجازه هست این پیتزا را بخورم؟)
  • Shall I sleep with my friend tonight? (اجازه هست امشب را پیش دوستم بخوابم؟)

20. درخواست مودبانه:

  • Shall I come to your party? (میشه منم به مهمونی‌ات بیام؟)
  • Shall I be your friend? (میشه منم دوستت باشم؟)

21. بیان عزم و اراده:

  • I determine that you shall win the Nobel prize. (دارم بهت می‌گم که باید برنده جایزه نوبل باشی.)
  • He determined that his daughter shall enter to Harvard university. (او مصمم بود که دخترش در دانشگاه هاروارد پذیرش بگیرد.)

 

22. ترتیب یا توالی:

  • Candidates shall not talk to reporters until all the papers have been collected. (تا زمانی که همه اوراق جمع‌آوری نشده‌اند، نامزدها نباید با خبرنگاران صحبت کنند.)
  • My husband shall stay at home until I get ready. (تا زمانی که من آماده بشوم، همسرم باید در خانه بماند.)

23. دعوت:

  • Shall we have lunch together? (با هم ناهار بخوریم؟)
  • Shall we go for a walk? (با هم پیاده‌روی کنیم؟)

24. اجتناب‌ناپذیری:

  • There is no way, we shall pass this street. (راه دیگری وجود ندارد، باید از این خیابان عبور کنیم.)
  • We don’t have any other food. We shall eat this disgusting soup. (غذای دیگری نداریم. مجبوریم این سوپ بدمزه را بخوریم.)

 

https://mohammadjavad20.monoblog.ir/1402/12/08/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-shall-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%D9%8A%D8%B3%DB%8C

https://www.reddit.com/user/tatschool/comments/1b1gi4v/کاربرد_و_گرامر_shall_در_انگلیسی/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button

http://matselect.rozblog.com/post/98

https://mastodon.social/@tatschool/112004393004252243

https://my-tat.mystrikingly.com/blog/shall

روبیکا

https://ble.ir/tat_school/768780151097896/1717643948273

https://qr.ae/psVwlM

https://mastodon.social/@bahartat2/112567514196052037

https://www.flickr.com/photos/200657273@N04/53772970185/in/dateposted-public/

https://reyhan63.farsiblog.com/1402/10/22/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-shall-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%D9%8A%D8%B3%DB%8C/

http://reyehe.parsiblog.com/Posts/55/%da%a9%d8%a7%d8%b1%d8%a8%d8%b1%d8%af+%d9%88+%da%af%d8%b1%d8%a7%d9%85%d8%b1+shall+%d8%af%d8%b1+%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a/

https://pro-english-teacher.farsiblog.net/Post/24/Use-and-grammar-of-shall-in-English.html

https://learning-ielts2023.blogspot.com/2024/01/shall.html

https://new-ielts.yektablog.net/Post/84/Use-and-grammar-of-shall-in-English.html

http://tatschool.blogfa.com/post/89

https://javabyab.com/41500/shall

https://omigo.ir/post/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-shall-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-amx0

https://english-man.blog.ir/1402/10/19/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-shall-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C

https://new-enweblog.blogsky.com/1402/10/19/post-20/%da%a9%d8%a7%d8%b1%d8%a8%d8%b1%d8%af-%d9%88-%da%af%d8%b1%d8%a7%d9%85%d8%b1-shall-%d8%af%d8%b1-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%db%8c%d8%b3%db%8c

https://telegra.ph/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-shall-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%D9%8A%D8%B3%DB%8C-01-25

http://mohajerat.samenblog.com/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-shall-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%D9%8A%D8%B3%DB%8C.html

http://mehfeel.net/mehfeel/blogs/post/11133

https://tatschool.gitbook.io/karbrd-w-gramr-shall-dr-anglysy/

https://maryam-training.loxblog.com/post/114

https://telescope.ac/https-tatschoolir/9i9wqo4dpws6b7avk4hn13

https://medium.com/@tatschoolonline2020/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-shall-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%D9%8A%D8%B3%DB%8C-68b4f0eb9b8c

https://www.quora.com/profile/Tatonline-Tatschool/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1-shall-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%D9%8A%D8%B3%DB%8C-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7%DB%8C-shall-%D8%AF%D8%B1-%D8%AC%D9%85%D9%84%D9%87-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B2-shall-%D8%A8%D8%B9%D8%AF-%D8%A7%D8%B2-have-to-need-to-be-able-to-%D8%A7%D8%B3%D8%AA

https://roosterteeth.com/g/post/5f73865e-ac4b-41e5-9d5e-35b98622dd45

https://www.bloglovin.com/@reyhane7/-shall-12394469

  • javad mohamadesfand

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی