مترجمان حرفه ای

من مراحل ترجمه حرفه ای را به شما می آموزم

مترجمان حرفه ای

من مراحل ترجمه حرفه ای را به شما می آموزم

کاربرد و تفاوت among و amongst در انگلیسی

شنبه, ۲۲ ارديبهشت ۱۴۰۳، ۰۷:۴۰ ب.ظ

تفاوت بین "among" و "amongst" در انگلیسی در استفاده و فراوانی آنها است. "Among" و "amongst" هر دو به معنای "در میان" هستند، اما "among" به طور خاص در انگلیسی آمریکایی رایج‌تر است، در حالی که "amongst" نسخه قدیمی‌تر و معمولاً در انگلیسی بریتانیایی استفاده می‌شود.

به مثالهای زیر توجه کنید:

  1. "But the bravest man amongst us is afraid of himself."

معنای جمله: اما شجاع‌ترین مرد در میان ما از خودش می‌ترسد.

  1. "Reality is the leading cause of stress amongst those in touch with it."

معنای جمله: واقعیت عامل اصلی استرس در میان کسانی است که با آن در تماس هستند.

بر اساس پیکره انگلیسی آکسفورد، تعداد استفاده‌های "among" بیشتر از "amongst" است. برای مثال، در نوشته‌های آمریکایی، "among" حدود 300000 بار ذکر شده است، در حالی که "amongst" تنها حدود 10000 بار ظاهر شده است.

در عبارتهایی که پس از "among" یا "amongst" عبارت اسمی جمع ظاهر می‌شود، این دو واژه استفاده می‌شوند. به مثالهای زیر توجه کنید:

  1. "I’m not worried about her. She’s living among friends."

معنای جمله: من نگران او نیستم. او در میان دوستان زندگی می‌کند.

  1. "I think I’ve got that album among my boxes of CDs upstairs."

معنای جمله: فکر می‌کنم آن آلبوم را در میان جعبه‌های سی‌دی‌های خود در طبقه بالا دارم.

در موارد رسمی‌تر، "amongst" ممکن است به جای "among" استفاده شود، اما همچنان "among" در انگلیسی عمومی رایج‌تر است. به مثال زیر توجه کنید:

"The results show that both girls are amongst the top 10% of students in the whole school."

معنای جمله: نتایج نشان می‌دهد که هر دو دختر جزو 10 درصد دانش‌آموزان برتر کل مدرسه هستند.

 

 

https://telegra.ph/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-among-%D9%88-amongst-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-04-08
https://medium.com/@tatschoolonline2020/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-among-%D9%88-amongst-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-218dc0354379
https://maryam-training.loxblog.com/post/174
http://matselect.rozblog.com/post/135
https://t.me/c/2016692579/75
https://x.com/TatAcademy39237/status/1779745736604762145
https://www.tumblr.com/tatschool/747149650303320064/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-among-%D9%88-amongst-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C?source=share
https://ble.ir/tat_school/28006001699102056/1712537425808
https://forum.majidonline.com/threads/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-among-%D9%88-amongst-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C.242926/
https://telescope.ac/https-tatschoolir/eo0i0p5lo4dwz8b01waeb2

  • javad mohamadesfand

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی