مترجمان حرفه ای

من مراحل ترجمه حرفه ای را به شما می آموزم

مترجمان حرفه ای

من مراحل ترجمه حرفه ای را به شما می آموزم

کاربرد و تفاوت all و whole در انگلیسی

شنبه, ۲۲ ارديبهشت ۱۴۰۳، ۰۷:۳۳ ب.ظ

تفاوت های All و Whole در زبان انگلیسی:

شباهت ها:

  • هر دو برای اشاره به تعداد کل یا مجموعه کاملی از اعضای یک گروه استفاده می شوند.
  • معمولاً با of the استفاده می شوند.
  • می توان از آنها برای اشاره به کل یک چیز قابل شمارش استفاده کرد.
  • می توان از آنها با دوره های زمانی برای تأکید بر مدت زمان استفاده کرد.

تفاوت ها:

مورد All Whole
قابل شمارش/غیرقابل شمارش هم با قابل شمارش و هم غیرقابل شمارش استفاده می شود. فقط با قابل شمارش استفاده می شود.
a/an با a/an استفاده نمی شود. با a/an استفاده می شود.
تاکید بر همه اعضای یک گروه تأکید می کند. بر تمامیت یک چیز تأکید می کند.
جمع به طور کلی با جمع استفاده می شود، اما با مفرد هم امکان پذیر است. به طور کلی با جمع استفاده می شود.

 

نکات اضافی:

  • Whole اغلب با تجربیات، رویدادها و دوره های زمانی استفاده می شود.
  • All اغلب با دستورالعمل ها، قوانین و دستورالعمل ها استفاده می شود.
  • هنگام انتخاب بین all و whole، به معنی و بافت جمله توجه کنید.

مثال ها:

  • All my family lives abroad. (همه خانواده من در خارج از کشور زندگی می کنند.)
  • I spent the whole day at the beach. (من تمام روز را در ساحل گذراندم.)
  • She ate all of the cake. (او تمام کیک را خورد.)
  • We have read all the books in the series. (ما همه کتاب های این مجموعه را خوانده ایم.)
  • I followed all the instructions carefully. (تمام دستورالعمل ها را با دقت دنبال کردم.)
  • The whole town was destroyed in the earthquake. (کل شهر در زلزله ویران شد.)
  • She had the whole story wrong. (او کل داستان را اشتباه فهمیده بود.)

خطاهای رایج مربوط به استفاده از "all" و "whole" :

  1. از "all" قبل از "a" و "an" استفاده نمی‌شود. مثال: صحیح: She ate a whole bar of chocolate in one go. غلط: She ate all a bar...

  2. نمی‌توانیم "the" را قبل از "whole" حذف کنیم و با اسم مفرد استفاده کنیم. مثال: صحیح: We travelled throughout the whole country. غلط: ... throughout whole country.

  3. "whole" اساساً با اسامی مفرد استفاده می‌شود و به عنوان صفت توصیفی با اسامی جمع معمولاً استفاده نمی‌شود.

  4. "all" به معنای کل است و می‌تواند با اسامی مفرد یا جمع، و همچنین با انواع تعیین‌کننده‌ها استفاده شود.

  5. در ساختار {all + determiner + noun}، فعل معمولاً به صورت مفرد است، مگر اینکه اسم یک اسم جمعی باشد که به افراد متعددی اشاره دارد.

  6. یک ساختار دیگر کمتر رواج دارد که {all + noun} است و فقط با اسامی غیرقابل شمارش استفاده می‌شود.

این خطاها و نکات مهم استفاده از "all" و "whole" در انگلیسی هستند.

 

خلاصه ی کاربردهای all در انگلیسی:

1. اسم:

  • all + the + اسم جمع: برای اشاره به کل یک گروه از اشیاء یا افراد. (مثال: All the students are in the classroom.)
  • all + اسم جمع: برای اشاره به تعمیم کلی در مورد یک گروه از اشیاء یا افراد. (مثال: All fish live in water.)
  • all + ضمایر: برای تاکید بر همه ی افراد یا اشیاء اشاره شده توسط ضمیر. (مثال: You all need to be here at 8:00.)
  • all + of + ضمایر مفعولی: برای اشاره به همه ی افراد یا اشیاء اشاره شده توسط ضمیر مفعولی. (مثال: I saw all of them yesterday.)
  • all (به تنهایی): به عنوان ضمیر نامعین به معنای "همه چیز" یا "همه ی افراد". (مثال: All is lost.)

2. قید:

  • all + صفت: به معنای "کاملا". (مثال: She was all tired.)
  • all + حرف اضافه: برای نشان دادن مدت زمان یا گستردگی. (مثال: They walked all through the park.)

نکات:

  • از "all" قبل از "a" یا "an" استفاده نمی کنیم.
  • معمولا "the" را قبل از "whole" در اسم های مفرد حذف نمی کنیم.
  • "all" و "whole" همیشه قابل تعویض نیستند.

مثال های بیشتر:

  • All the children were excited to see the presents. (همه ی بچه ها از دیدن هدایا هیجان زده بودند.)
  • I have read all of his books. (من همه ی کتاب های او را خوانده ام.)
  • All we want is peace. (همه ی ما فقط صلح می خواهیم.)
  • She ran all the way home. (او تمام مسیر را تا خانه دوید.)
  • The whole house was destroyed by the fire. (تمام خانه توسط آتش نابود شد.)

خلاصه کاربردهای Whole در انگلیسی:

1. کمیت نما:

  • با اسم‌های مفرد، هم قابل شمارش و هم غیرقابل شمارش استفاده می‌شود.
  • برای تاکید بر کامل بودن یا یکپارچگی یک چیز استفاده می‌شود.
  • ساختار: {determiner + whole + noun} یا {determiner + whole + adjective + noun}
  • نکته: از whole با نام مکان‌هایی که حرف تعریف دارند (مانند انگلستان) استفاده نمی‌شود، مگر اینکه از the whole of استفاده شود.
  • نکته: whole معنایی شبیه به all دارد، با این تفاوت که بر on the whole یکپارچگی چیزها تأکید می‌کند، نه اجزای تشکیل دهنده آن.
  • مثال‌ها:
    • The whole truth (تمام حقیقت)
    • The whole world (تمام دنیا)
    • The whole team (تمام تیم)
    • The whole story (تمام داستان)
    • A whole new concept (یک مفهوم کاملاً جدید)

2. صفت:

  • به عنوان مترادف entire یا complete با اسم‌های جمع استفاده می‌شود.
  • مثال‌ها:
    • Whole collections (کلکسیون‌های کامل)
    • Whole sections (بخش‌های کامل)
    • Whole computers (کامپیوترهای کامل)
    • Whole oranges (پرتقال‌های کامل)

3. اسم:

  • به معنای "کل یک واحد"
  • با حرف تعریف نامعین a whole یا the whole of استفاده می‌شود.
  • مثال‌ها:
    • A whole new world (یک دنیای کاملاً جدید)
    • The whole of France (تمام فرانسه)
    • The whole idea (کل ایده)
    • On the whole (در کل)
    • The whole of it (تمام آن)

نکات:

  • معمولا از the قبل از whole در اسم های مفرد حذف نمی کنیم.
  • whole و all همیشه قابل تعویض نیستند.

مثال های بیشتر:

  • I ate the whole cake. (من تمام کیک را خوردم.)
  • She bought a whole new wardrobe. (او یک کمد لباس کاملاً جدید خرید.)
  • The whole team is going to the party. (تمام تیم به مهمانی می روند.)
  • The whole country was affected by the flood. (کل کشور تحت تاثیر سیل قرار گرفت.)
  • On the whole, I had a good time. (در کل، اوقات خوشی را گذراندم.)

 

https://telegra.ph/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-all-%D9%88-whole-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-04-08
https://medium.com/@tatschoolonline2020/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-all-%D9%88-whole-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-f3ea011dc44d
https://maryam-training.loxblog.com/post/172
http://matselect.rozblog.com/post/133
https://t.me/c/2016692579/73
https://x.com/TatAcademy39237/status/1779744560454737923
https://www.tumblr.com/tatschool/747148734489608192/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-all-%D9%88-whole-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C?source=share
https://ble.ir/tat_school/6060253084947087/1712536504065
https://forum.majidonline.com/threads/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D9%88-%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-all-%D9%88-whole-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C.242924/
https://telescope.ac/https-tatschoolir/3h5wglkq0kyrrlngbsr2an

  • javad mohamadesfand

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی